TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 34:14

Konteks

34:14 Turn away from evil and do what is right! 1 

Strive for peace and promote it! 2 

Mazmur 133:1

Konteks
Psalm 133 3 

A song of ascents, 4  by David.

133:1 Look! How good and how pleasant it is

when brothers live together! 5 

Yohanes 13:34-35

Konteks

13:34 “I give you a new commandment – to love 6  one another. Just as I have loved you, you also are to love one another. 7  13:35 Everyone 8  will know by this that you are my disciples – if you have love for one another.”

Yohanes 15:17-18

Konteks
15:17 This 9  I command you – to love one another.

The World’s Hatred

15:18 “If the world hates you, be aware 10  that it hated me first. 11 

Roma 12:18

Konteks
12:18 If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all people. 12 

Roma 14:17-19

Konteks
14:17 For the kingdom of God does not consist of food and drink, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit. 14:18 For the one who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by people. 13 

14:19 So then, let us pursue what makes for peace and for building up one another.

Roma 14:2

Konteks
14:2 One person believes in eating everything, but the weak person eats only vegetables.

Kolose 1:11

Konteks
1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 14  all patience and steadfastness, joyfully

Galatia 5:14-15

Konteks
5:14 For the whole law can be summed up in a single commandment, 15  namely, “You must love your neighbor as yourself.” 16  5:15 However, if you continually bite and devour one another, 17  beware that you are not consumed 18  by one another.

Galatia 5:22

Konteks

5:22 But the fruit of the Spirit 19  is love, 20  joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 21 

Efesus 4:2-6

Konteks
4:2 with all humility and gentleness, 22  with patience, bearing with 23  one another in love, 4:3 making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4:4 There is one body and one Spirit, just as you too were called to the one hope of your calling, 4:5 one Lord, one faith, one baptism, 4:6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all.

Efesus 4:31-32

Konteks
4:31 You must put away every kind of bitterness, anger, wrath, quarreling, and evil, slanderous talk. 4:32 Instead, 24  be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you. 25 

Filipi 1:27

Konteks

1:27 Only conduct yourselves 26  in a manner worthy of the gospel of Christ so that – whether I come and see you or whether I remain absent – I should hear that 27  you are standing firm in one spirit, with one mind, by contending side by side for the faith of the gospel, 28 

Filipi 2:1-3

Konteks
Christian Unity and Christ’s Humility

2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 29  any affection or mercy, 30  2:2 complete my joy and be of the same mind, 31  by having the same love, being united in spirit, 32  and having one purpose. 2:3 Instead of being motivated by selfish ambition 33  or vanity, each of you should, in humility, be moved to treat one another as more important than yourself.

Kolose 3:12

Konteks
Exhortation to Unity and Love

3:12 Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, 34  kindness, humility, gentleness, and patience,

Kolose 3:2

Konteks
3:2 Keep thinking about things above, not things on the earth,

Titus 2:1

Konteks
Conduct Consistent with Sound Teaching

2:1 But as for you, communicate the behavior that goes with 35  sound teaching.

Ibrani 12:14

Konteks
Do Not Reject God’s Warning

12:14 Pursue peace with everyone, and holiness, 36  for without it no one will see the Lord.

Yakobus 1:20

Konteks
1:20 For human 37  anger does not accomplish God’s righteousness. 38 

Yakobus 3:14-18

Konteks
3:14 But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth. 3:15 Such 39  wisdom does not come 40  from above but is earthly, natural, 41  demonic. 3:16 For where there is jealousy and selfishness, there is disorder and every evil practice. 3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, 42  full of mercy and good fruit, 43  impartial, and not hypocritical. 44  3:18 And the fruit that consists of righteousness 45  is planted 46  in peace among 47  those who make peace.

Yakobus 3:1

Konteks
The Power of the Tongue

3:1 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, 48  because you know that we will be judged more strictly. 49 

Pengkhotbah 3:8

Konteks

3:8 A time to love, and a time to hate;

a time for war, and a time for peace.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:14]  1 tn Or “do good.”

[34:14]  2 tn Heb “seek peace and pursue it.”

[133:1]  3 sn Psalm 133. The psalmist affirms the benefits of family unity.

[133:1]  4 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

[133:1]  5 sn This statement refers to the extended family structure of ancient Israel, where brothers would often live in proximity to one another (Deut 25:5), giving the family greater social prominence and security. However, in its later application in the Israelite cult it probably envisions unity within the covenant community. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 212-15.

[13:34]  6 tn The ἵνα (Jina) clause gives the content of the commandment. This is indicated by a dash in the translation.

[13:34]  7 sn The idea that love is a commandment is interesting. In the OT the ten commandments have a setting in the covenant between God and Israel at Sinai; they were the stipulations that Israel had to observe if the nation were to be God’s chosen people. In speaking of love as the new commandment for those whom Jesus had chosen as his own (John 13:1, 15:16) and as a mark by which they could be distinguished from others (13:35), John shows that he is thinking of this scene in covenant terminology. But note that the disciples are to love “Just as I have loved you” (13:34). The love Jesus has for his followers cannot be duplicated by them in one sense, because it effects their salvation, since he lays down his life for them: It is an act of love that gives life to people. But in another sense, they can follow his example (recall to the end, 13:1; also 1 John 3:16, 4:16 and the interpretation of Jesus’ washing of the disciples’ feet). In this way Jesus’ disciples are to love one another: They are to follow his example of sacrificial service to one another, to death if necessary.

[13:35]  8 tn Grk “All people,” although many modern translations have rendered πάντες (pantes) as “all men” (ASV, RSV, NASB, NIV). While the gender of the pronoun is masculine, it is collective and includes people of both genders.

[15:17]  9 tn Grk “These things.”

[15:18]  10 tn Grk “know.”

[15:18]  11 tn Grk “it hated me before you.”

[12:18]  12 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.

[14:18]  13 tn Grk “by men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here (“people”) since the contrast in context is between God and humanity.

[1:11]  14 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.

[5:14]  15 tn Or “can be fulfilled in one commandment.”

[5:14]  16 sn A quotation from Lev 19:18.

[5:15]  17 tn That is, “if you are harming and exploiting one another.” Paul’s metaphors are retained in most modern translations, but it is possible to see the meanings of δάκνω and κατεσθίω (daknw and katesqiw, L&N 20.26 and 88.145) as figurative extensions of the literal meanings of these terms and to translate them accordingly. The present tenses here are translated as customary presents (“continually…”).

[5:15]  18 tn Or “destroyed.”

[5:22]  19 tn That is, the fruit the Spirit produces.

[5:22]  20 sn Another way to punctuate this is “love” followed by a colon (love: joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control). It is thus possible to read the eight characteristics following “love” as defining love.

[5:22]  21 tn Or “reliability”; see BDAG 818 s.v. πίστις 1.a.

[4:2]  22 tn Or “meekness.” The word is often used in Hellenistic Greek of the merciful execution of justice on behalf of those who have no voice by those who are in a position of authority (Matt 11:29; 21:5).

[4:2]  23 tn Or “putting up with”; or “forbearing.”

[4:32]  24 tc ‡ Although most witnesses have either δέ (de; Ì49 א A D2 Ψ 33 1739mg Ï lat) or οὖν (oun; D* F G 1175) here, a few important mss lack a conjunction (Ì46 B 0278 6 1739* 1881). If either conjunction were originally in the text, it is difficult to explain how the asyndetic construction could have arisen (although the dropping of δέ could have occurred via homoioteleuton). Further, although Hellenistic Greek rarely joined sentences without a conjunction, such does occur in the corpus Paulinum on occasion, especially to underscore a somber point. “Instead” has been supplied in the translation because of stylistic requirements, not textual basis. NA27 places δέ in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

[4:32]  25 tn Or “forgiving.”

[1:27]  26 tn Grk “live as citizens.” The verb πολιτεύεσθε (politeuesqe) connotes the life of a freeman in a free Roman colony.

[1:27]  sn Conduct yourselves (Grk “live your lives as citizens”). The Philippians lived in a free Roman city, and thus understood from their own experience what it meant to live as citizens. Paul is here picking up on that motif and elevating it to the citizenship of heaven. Cf. 3:20 (our citizenship is in heaven).

[1:27]  27 tn Grk “the things concerning you, [namely,] that.” The ὅτι (Joti) clause is appositional to τὰ περὶ ὑμῶν (ta peri Jumwn) and therefore “the things concerning you” was not translated.

[1:27]  28 tn The phrase “the faith of the gospel” could mean one of three things: “the faith that is the gospel” (genitive of apposition), “the faith that originates from the gospel” (genitive of source), or “faith in the gospel” (objective genitive).

[2:1]  29 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.

[2:1]  30 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.

[2:2]  31 tn Or “and feel the same way,” “and think the same thoughts.” The ἵνα (Jina) clause has been translated “and be of the same mind” to reflect its epexegetical force to the imperative “complete my joy.”

[2:2]  32 tn The Greek word here is σύμψυχοι (sumyucoi, literally “fellow souled”).

[2:3]  33 tn Grk “not according to selfish ambition.” There is no main verb in this verse; the subjunctive φρονῆτε (fronhte, “be of the same mind”) is implied here as well. Thus, although most translations supply the verb “do” at the beginning of v. 3 (e.g., “do nothing from selfish ambition”), the idea is even stronger than that: “Don’t even think any thoughts motivated by selfish ambition.”

[3:12]  34 tn If the genitive construct σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ (splancna oiktirmou) is a hendiadys then it would be “compassion” or “tenderheartedness.” See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 161.

[2:1]  35 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.).

[12:14]  36 sn The references to peace and holiness show the close connection between this paragraph and the previous one. The pathway toward “holiness” and the need for it is cited in Heb 12:10 and 14. More importantly Prov 4:26-27 sets up the transition from one paragraph to the next: It urges people to stay on godly paths (Prov 4:26, quoted here in v. 13) and promises that God will lead them in peace if they do so (Prov 4:27 [LXX], quoted in v. 14).

[1:20]  37 tn The word translated “human” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person” (cf. BDAG 79 s.v. 2), and in this context, contrasted with “God’s righteousness,” the point is “human” anger (not exclusively “male” anger).

[1:20]  38 sn God’s righteousness could refer to (1) God’s righteous standard, (2) the righteousness God gives, (3) righteousness before God, or (4) God’s eschatological righteousness (see P. H. Davids, James [NIGTC], 93, for discussion).

[3:15]  39 tn Grk “This.”

[3:15]  40 tn Grk “come down”; “descend.”

[3:15]  41 tn Grk “soulish,” which describes life apart from God, characteristic of earthly human life as opposed to what is spiritual. Cf. 1 Cor 2:14; 15:44-46; Jude 19.

[3:17]  42 tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”

[3:17]  43 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.”

[3:17]  44 tn Or “sincere.”

[3:18]  45 tn Grk “the fruit of righteousness,” meaning righteous living as a fruit, as the thing produced.

[3:18]  46 tn Grk “is sown.”

[3:18]  47 tn Or “for,” or possibly “by.”

[3:1]  48 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[3:1]  49 tn Grk “will receive a greater judgment.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA